தான்த்தும் ஏர்கோ ஸாக்ரமென்த்தும்
வெனரேமுர் ஸெர்னூயி
எத் ஆன்த்திக்வும் தோக்குமென்த்தும்
நோவோ ஸேதாத் ரித்தூயி
ப்ரேஸ்தாத் ஃபீதெஸ் சுப்லமென்த்தும்
ஸென்சூவும் தெஃபெக்த்தூயி
1. ஜெனித்தோரி ஜெனித்தோக்வே
லாவுஸ் எத் யூபிலாத்ஸியோ
ஸாலுஸ் ஓனோர் வீர்த்துஸ் க்வோக்வே
ஸித் எத் பெனதீச்சியோ
ப்ரோச்செதென்த்தி அபுத்ரோக்வே
கொம்ப்பார் ஸித் லௌதாத்ஸியோ - ஆமென்
---------------------
TANTUM ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.
Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio. -Amen.
-------------------
DOWN in adoration falling,
Lo! the sacred Host we hail,
Lo! oe'r ancient forms departing
Newer rites of grace prevail;
Faith for all defects supplying,
Where the feeble senses fail.
To the everlasting Father,
And the Son Who reigns on high
With the Holy Spirit proceeding
Forth from each eternally,
Be salvation, honor blessing,
Might and endless majesty. -Amen.
thaanththum yergo saakramenththum
venaraemur sernooyi
eth aanththikvum thokkumenththum
novo sedhaath riththooyi
praesthaath akbeedhes suplamenththum
sensoovum theakbekththooyi
1. jeniththori jeniththokvae
laavus eth yoobilaathsiyo
saalus onor veerththus kvokvae
sith eth penadheechchiyo
prochchedhenththi abuthrokvae
komppaar sith laudhaathsiyo - amen
---------------------
TANTUM ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.
Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio. -Amen.
-------------------
DOWN in adoration falling,
Lo! the sacred Host we hail,
Lo! oe'r ancient forms departing
Newer rites of grace prevail;
Faith for all defects supplying,
Where the feeble senses fail.
To the everlasting Father,
And the Son Who reigns on high
With the Holy Spirit proceeding
Forth from each eternally,
Be salvation, honor blessing,
Might and endless majesty. -Amen.
Note: Tamil transliteration is automatically generated and may contain errors. Please refer to the Tamil text for accuracy.