தன்னை வழங்கும் தலைவன் தந்த விருந்திது - இந்த
தரணி மாந்தர் வாழ நல்ல மருந்திது (2)
உள்ளங்களில் ஆட்சி செய்ய வந்தது நாளும்
உண்மையின் சாட்சியாக அழைக்குது
1. அவல நிலையில் உள்ளோர்க்கு அமைதி தரும் - இது
உரிமை இழந்த மனிதருக்கு சக்தி தரும் (2)
அன்பு நீதி நேர்மையுள்ள ஆட்சியைத் தேடும் - 2 நம்
உள்ளத்தில் உறைந்து உணர்வினில் கலந்திட
2. காலந்தோறும் கண்ணிமை போல் நம்மைக் காக்கும் - இது
கறைகள் நிறைந்த இதயத்தினைத் தேடிவரும் (2)
மனித நேயம் மானிடர் காண ஏங்கிடும் - 2 நம்
மனக்கவலைகளை மகிழ்ச்சியால் நிறைத்திட
thannai vazhangum thalaivan thandha virundhidhu - indha
tharani maandhar vaazha nalla marundhidhu (2)
ullangalil aatchi seiya vandhadhu naalum
unmaiyin saatchiyaaga azhaikkudhu
1. avala nilaiyil ullorkku amaidhi tharum - idhu
urimai izhandha manidharukku sakthi tharum (2)
anbu needhi naermaiyulla aatchiyaith thaedum - 2 nam
ullaththil uraindhu unarvinil kalandhida
2. kaalandhorum kannimai pol nammaik kaakkum - idhu
karaigal niraindha idhayaththinaith thaedivarum (2)
manidha naeyam maanidar kaana yengidum - 2 nam
manakkavalaigalai magizhchchiyaal niraiththida
Note: Tamil transliteration is automatically generated and may contain errors. Please refer to the Tamil text for accuracy.