ஜீவியம் சில நாள் செல்வங்கள் சில நாள்
சிந்தனை கற்பனை சிலநாள்
சிறப்புகள் சில நாள் செம்தொழில் சில நாள்
ஜீவிய முடிவுநாள் ஒருநாள்
1. சிதறும்இவ் வாழ்வில் அடியவன் உந்தன்
திருமகன் ஈரைந்து விதியில்
சிறிதள வேனும் தவறிவி டாமல்
திடம்எனக் கருளும் மாதாவே
2. ஆவிநாள் வரையும் அடியனென் கெதியாய்
அன்றுகல் வாரியில் உனது
அற்புதப் புதல்வன் அன்புடன் அளித்த
அனந்தச காயமா தாவே
3. ஆண்டுநா னூறு அடியவர் அருகில்
அடைக்கல மாகவே அமர்ந்து
அலகையை உதைத்து அடியரை அணைத்து
ஆதரித் தாண்டருள் சுகமே
4. நாவிலும் நினைவு நெஞ்சிலும் உனது
நலந்திகழ் புனிதபொன் நாமம்
நாள்தவ றாத வாசக மாக
நன்றுமி ளிர்ந்திட வேண்டும்
5. நல்லது கெட்டது இன்னதென் றுணரும்
நடுநிலை அரசியல் வேண்டும்
நஞ்செனும் பஞ்சம் பசிப்பிணி அகன்று
நாடுசி றந்திட வேண்டும்
6. தேவியுன் கருணைத் திருவிழி திறந்துன்
சேயர்கள் முகமலர் பாரும்
தேஜஸ்இ ழந்து வறுமையில் மெலிந்து
சீரழிந்த லைவதைப் பாரும்
7. தேவுல கரசி ஏழைகள் இவர்பால்
சித்தம் நீ இரங்கிட வேண்டும்
தேனுயர் மந்த்ர நகரில் எழுந்த
திவ்யதஸ் நேவிஸ் மாதாவே
jeeviyam sila naal selvangal sila naal
sindhanai karpanai silanaal
sirappugal sila naal semdhozhil sila naal
jeeviya mudivunaal orunaal
1. sidharumiv vaazhvil adiyavan undhan
thirumagan eeraindhu vidhiyil
siridhala vaenum thavarivi daamal
thidamenak karulum maadhave
2. aavinaal varaiyum adiyanen kedhiyaai
andrukal vaariyil unadhu
arpudhap pudhalvan anbudan aliththa
anandhasa kaayamaa thaavae
3. aandunaa nooru adiyavar arugil
adaikkala maagavae amarndhu
alagaiyai udhaiththu adiyarai anaiththu
aadharith thaandarul sugamae
4. naavilum ninaivu nenjilum unadhu
nalandhigazh punithabon naamam
naaldhava raadha vaasaga maaga
nandrumi lirndhida vaendum
5. nalladhu kettadhu innadhen runarum
nadunilai arasiyal vaendum
nanjenum panjam pasippini agandru
naadusi randhida vaendum
6. thaeviyun karunaith thiruvizhi thirandhun
saeyargal mugamalar paarum
thaejasi zhandhu varumaiyil melindhu
seerazhindha laivadhaip paarum
7. thaevula karasi yezhaigal ivarbaal
siththam nee irangida vaendum
thaenuyar manthra nagaril ezhundha
thivyadhas naevis maadhave
Note: Tamil transliteration is automatically generated and may contain errors. Please refer to the Tamil text for accuracy.